Per-donar
Per-donare
Per-doar
Par-donner
For-given
Ver-geben
El lenguaje como herramienta de aprendizaje normalmente puede ser muy útil, pues la palabra revela y crea. Por ejemplo, todas estas palabras en diferentes lenguas nos sugieren que perdonar es dar un don, una gracia, un regalo... que debe otorgarse para obtenerse. Perdonar es ofrecerse a uno mismo la vida, regalándose a la vida. Ésto lo hace muy especial, único y gratuito. Hacerse un presente de confianza, de serenidad, un presente de libertad tan sólo por ser ése mismo presente. Ésto sana el corazón y lo vuelve nuevo en la acción desinteresada del propio amor. Atención a la partícula "for-", "per-", "ver-", o "par-" que es como decir "por, o para" vivir enteramente el "don" sintiéndose uno, reunido, completo. También es como decir: vino nuevo en odres nuevos. Por éso en el perdón se siembra el olvido de lo viejo, porque lo que está pasado ya no alimenta: envenena.
Otros muchos idiomas consideraron lo mismo o similar: Tilgive; Dimittere; Ierta; Fyrirgefa; Atleisti; Antaa anteeksi; Förlåter; Odpuščati; Vergewe; Andestama... Soltar, liberar, quitar las cadenas, perdonar la deuda, devolver la vista, limpiar la mancha, restaurar el arte... Una esencia a meditar.